Dat Jeangu Macrooy zijn Songfestivallied deels in het Sranan Tongo zingt, zal veel Surinamers met trots vervullen. De Surinaamse taal, tijdens de slavernij ontstaan, werd lang als minderwaardig gezien.
Als zanger Jeangu Macrooy later deze maand op het podium van Ahoy staat tijdens het Eurovisie Songfestival met ‘Birth of a New Age’ zal dit ook voor Surinamers een bijzonder moment zijn. In zijn grotendeels Engelstalige nummer zingt de in Suriname geboren en getogen Jeangu een gedeelte in het Surinaams, het Sranan Tongo, dat naast de officiële voertaal, het Nederlands, de lingua franca in Suriname is.
Wij hebben dit nieuws samengevat zodat u het snel kunt lezen. Bent u geïnteresseerd in het nieuws, dan kunt u hier de volledige tekst lezen. Lees verder: